L1 Residue in L2 Use: A Preliminary Study of Quantity and Tense-lax
نویسندگان
چکیده
The main question addressed in this preliminary study is what traces of L1 have been transferred to L2 use. The focus is on the durational aspects of the tense-lax and quantity contrasts in English and Japanese. The results could be interpreted as support for the hypothesis that an L1 durational pattern rather than a specific phonetic feature is the object of transfer.
منابع مشابه
L I Residue in L2 Use: A Preliminary Study of Quantity and Tense-lax
The main question addressed in this preliminary study is what traces of LI have been transferred to L2 use. The focus is on the durational aspects of the tense-lax and quantity contrasts in English and Japanese. The results could be interpreted as support for the hypothesis that an LI durational pattern rather than a specific phonetic feature is the object of transfer.
متن کاملOld Sounds in New Contrasts: L2 Production of the English Tense-lax Vowel Distinction
This paper examines the production of the English tense-lax contrast in high and mid front vowels by native speakers of Catalan. Despite the absence of temporal contrasts in the L1, Catalans have been found to rely on duration in their perception of English vowels. Some English vowels have been found to be perceived by Catalans as near identical to L1 vowels. This study explores this further by...
متن کاملNative-like Event-related Potentials in Processing the Second Language Syntax: Late Bilinguals
Background: The P600 brain wave reflects syntactic processes in response to different first language (L1) syntactic violations, syntactic repair, structural reanalysis, and specific semantic components. Unlike semantic processing, aspects of the second language (L2) syntactic processing differ from the L1, particularly at lower levels of proficiency. At higher L2 proficiency, syntactic violatio...
متن کاملL2 experience and non-native vowel categorization of L1-Mandarin speakers
This study investigates the effect of L2-English experience on the perception of the English tense-lax high vowel contrast. Experienced L1-Mandarin, inexperienced L1-Mandarin and L1-English listeners identified and discriminated synthetic heed-hid and who’d-hood continua varying in five steps of F1, F2, and F3 variations and seven steps of duration variations. The results show a strong reliance...
متن کاملFirst Language Use in English Language Institutes: Are Teachers Free to Alternate between L1 and L2 as Means of Instruction?
Once severely rejected, first language (L1) use is no more considered to be inherently detrimental in foreign language pedagogy. Recent research within sociocultural framework has come up with numerous facilitative roles for L1 use (Anton and DiCamilla, 1999; Swain and Lapkin, 2000; Storch and Wigglesworth, 2003). Also, studies from humanistic perspectives that deal with the teachers’ and learn...
متن کامل